2) Russian does not have such a great appeal to me right now, and 3) I'm still naively hoping to find Oleg Objedof-Koefoed's Русский язык по методу Натура so that I can teach myself with a method I've used (with enormous success) before and that adjusts to my learning style. I'll focus mainly on Japanese and stop myself from getting beyond the alphabet and a few simple phrases in Russian for three reasons: 1) Thanks to my misspent childhood watching anime I already have a very good idea of Japanese and could probably understand about 6% to 8% of a conversation even if I can't read a word. Over the next weeks I'll begin learning the alphabets. Now, since I finally got French of my chest I can finally begin to study Japanese (my childhood dream) and Russian. Since I've pretty much reached the level I wanted (and needed) to read things such as that book of Greek history or a novel I will be dedicating considerable less time to French, much to my pain since I wish my written skills could have gotten better than they are. La Grèce au Ve siècle, I have some difficulties because of the time tenses I've not yet mastered, mainly Passé antérieur, Passé simple, Futur Anteriéur, Subjonctif imparfait, Subjonctif perfect, Conditional passé 1 and Conditional passé 2, but that will solve itself as I advance with Jensen. The same can be said about my reading abilities, I've begun reading Glotz & Cohen's Histoire Grecque II. I can now understand perfectly any spoken French even if 5% to 10% of the vocabulary remains obscure to me, but I've thankfully learned not to stress over it and either infer from context or learn the phrases as they are in the hope of one day knowing all the specifics. Then I watched the Netflix series Call my agent! and Marseille, I had no problem whatsoever understanding them. I also got myself the audiobooks of Maurice Druon's Les rois maudits and Yourcenar's Mémoires d'Hadrien and heard them over and over and over until I finally understood what it was all about. The two or three times I had some sort of grammar-related doubt that was not solved by Jensen himself I consulted Français avec Pierre, Français Authentique or Grammaire Française and everything got solved. Of course I didn't just study Jensen, but I literally drowned myself in French debate and news podcasts (I'm interested in politcs and literature anyway, so I really enjoyed the time invested in acquiring audio input), everyday I heard C dans l'air, the debate sections of FRANCE 24 and the International News section of Europe 1, also I began following the channels of Sur le champ, Nota Bene, Questions d'Histoire, Linguisticae and the podcast of Blog Histoire. I guess it's nice to know that reaching chapter 24 of Jensen's method is an equivalent to a B2, that information should be helpful for other people going solo with that method. I still want to reach C1 eventually so I'll keep going with Jensen's Le Français par la «méthode nature», I worked my way up until chapter 24 (that means I pretty much memorised the vocabulary and grammar and can now actively use them), but I still have a long way to go to reach the final chapter (50). You may or may not have seen my French log which I've neglected because I was preparing for my DELF B2, I can now announce that I have successfully passed it, so I guess I can now add French to the list of languages I fluently speak. Interface available in English or French, dictionaries partially translated to languages other than English.I've been off-line as of lately. Printing of foldable pocket booklets for offline study, Kanji stroke order animations for more than 6000 kanjis, Lot of context information related to your study, like transitive/intransitive equivalents of verbs, studied words using a given kanji, etc. Presentation of results that focuses on the entries you need to study, Powerful searching options for both vocabulary and kanjis, such as part-of-speech, JLPT level, etc. "Tagaini Jisho also features complete stroke order animations for more than 6000 kanji. Finally, it makes it easy to review entries you did not remember by listing them on screen or printing them on a small booklet. It also let you train entries you are studying and follows your progression in remembering them. It allows you to quickly search for entries and mark those that you wish to study, along with tags and personal notes. License: Open Source, GNU General Public Licence, V3.ĭescription: "Tagaini Jisho is a free, open-source Japanese dictionary and kanji lookup tool that is available for Windows, MacOS X and Linux and aims at becoming your Japanese study assistant.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |